ルカによる福音書 15:2 - Japanese: 聖書 口語訳 するとパリサイ人や律法学者たちがつぶやいて、「この人は罪人たちを迎えて一緒に食事をしている」と言った。 ALIVEバイブル: 新約聖書 それに対し、イチャモンをつけている者たちがいた。 「見ーてください、“あの人”!悪党と同じ釜の飯を食ってますぞ・・・!!!」 パリサイ一派や掟の学者たちである―― 【彼らは、宗教的な男が悪い評判を持っている人たちと交流することに怒っていた】 Colloquial Japanese (1955) するとパリサイ人や律法学者たちがつぶやいて、「この人は罪人たちを迎えて一緒に食事をしている」と言った。 リビングバイブル ユダヤ教の指導者や律法の専門家は、イエスがそういう問題の多い人々とつきあい、時には食事までいっしょにするのを見て、批判しました。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 すると、ファリサイ派の人々や律法学者たちは、「この人は罪人たちを迎えて、食事まで一緒にしている」と不平を言いだした。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) すると、パリサイ派や掟の学者たちは不平を言い始めた。「見てください。あの人は悪党を歓迎し、彼らと一緒に食事をしてますぞ!」 聖書 口語訳 するとパリサイ人や律法学者たちがつぶやいて、「この人は罪人たちを迎えて一緒に食事をしている」と言った。 |